|
Un certain
Richard Dorian
(wörtlich: Ein gewisser Richard Dorian)
Frankreich 1973, sechzehn Folgen, Farbe, mehrteiliger Kriminalfilm |
Besetzung |
Richard
Dorian |
Vania
Vilers |
Commissaire
Francis Lubin |
Pierre
Michaël |
Olivier
Vergès |
Albert
Simono |
Lastenné |
Marco
Perron |
Corinne
Vergès |
Monique
Belluard |
Inspecteur
Aubertin |
Claude
Brosset |
Suzanne
Lastenné |
Arlette
Didier |
Mario Riva |
Yves
Gabrielli |
Madame
Bonnefoy |
Paulette Dubost |
Zubeck |
Michel Fortin |
Nicolas Poupin |
Gérard
Dourne |
Antoine
Ravier |
Guy Kerner |
Nadine
Morard |
Géneviève Taillandier |
Dr. Voujour |
Béranrd Dumaine |
Rémy Vasseur |
Jacques
Rocchesani |
Jansen |
Raoul
Guillet |
Mademoiselle
Lefort |
Martine
Sylvestre |
Theaterdirektor |
Gérard
Mard |
Dumas |
Georges
Dupuis |
Brigadier
Blonchard |
Daniel
Breton |
Mädchen auf
dem Bauernhof |
Joëlle
Lindey |
Aufnahmestab |
Buch |
Francis Durbridge |
Bearbeitung |
Abder
Isker |
Kämpfe/ Stunts
arrangiert von |
Claude Carliez |
Musik |
André Hossein |
Szenenbild |
Gilles Vaster |
Szenenbildassistenz |
Jean-Michel Dambreville |
Innendekoration |
Pierre Gerber |
Innendekorationassistenz |
Robert Voisin |
Kostüme |
Emmanelle Corbeau |
Bildtechnik
|
Jacques Dodu |
Bildtechnikassistenz |
Jean-Claude Garaski |
Lichtpult |
Albert Boudjma
Christian Ternon |
Cheftechniker (Video) |
Marcel Zingraff |
Spezialeffekte |
Max Debrenne |
Licht |
Marcel Dupouy |
Kameramänner
(Studio) |
Jean-Pierre Calinaud
Luc Grimaud
Claude
Mathis
Didier Minier |
Studioton |
Daniel Durand |
Tonassistenz |
Christian Tisseron |
Bildschnitt |
Micheline Freslon |
Filmkamera
|
Yvon Favreau |
Filmkameraassistenz |
Dominique Scheffer |
Filmton
|
Michel Chamard |
Filmtonassistenz |
Guy Jarriger |
Aufnahmeleitung (Studio) |
Claude Boulard |
Aufnahmeleitung
(Außendreh) |
Jean
Vutchkovitch |
Filmschnitt
|
Pierre-Michel Rey |
Filmschnittassistenz |
Danièle Cohen |
Mischung |
Christian Lepicier |
Studioleitung |
Catherine Jourdan |
Regieassistenz |
Jules Chiasselotti
Jean-Claude Giuliani |
Skript
|
Simone Defontaine |
Photographische Leitung |
Marc Fossard |
Herstellungsleitung |
Jean Le Coz |
Regie |
Abder Isker |
Eine
Produktion des |
Französischen Fernsehens O. R. T. F. |
|
Buch |
Regie |
Francis Durbridge |
Abder Isker |
Sendedaten (O.R.T.F.) |
Teil 1:
23.11.1973 (12'36'')
Teil 2: 24.11.1973 (13'11'')
Teil 3: 26.11.1973 (12'55'')
Teil 4: 27.11.1973 (13'33'')
Teil 5: 28.11.1973 (13'54'')
Teil 6: 29.11.1973 (12'43'')
Teil 7: 30.11.1973 (13'22'')
Teil 8: 01.12.1973 (12'43'') |
Teil 9:
03.12.1973 (13'39'')
Teil 10: 04.12.1973 (12'18'')
Teil 11: 05.12.1973 (13'10'')
Teil 12: 07.12.1973 (13'29'')
Teil 13: 08.12.1973 (14'35'')
Teil 14: 09.12.1973 (14'14'')
Teil 15: 10.12.1973 (13'15'')
Teil 16: 11.12.1973 (13'57'') |
Inhalt |
Corbeilles: Hier betreibt Antoine Ravier eine Firma, die
elektronische Geräte herstellt. Alles läuft bestens, aber er hat mit
seiner Sekretärin Pech: diese will ihn wegen einer bevorstehenden Heirat
bald verlassen. Ravier sucht eine neue Sekretärin und glaubt diese in
der hübschen Nadine Morat gefunden zu haben. Doch während des
Vorstellungsgesprächs zieht die junge Frau eine Waffe und erschießt
Fielding. Sie wird verhaftet und kann sich in ihrer Zelle vergiften.
Bevor sie stirbt, verlangt sie nach einem gewissen Richard Dorian.
Dieser Mann ist ausgerechnet der Verlobte von Raviers alter Sekretärin
Corinne Vergès und taucht fortan bei den Ermittlungen von Kommissar
Francis Lubin, dem Exfreund von Corinne, immer wieder als
Hauptverdächtiger auf. So findet er heraus, dass Nadine Morat Blumen am
Grab von Dorians Eltern nieder gelegt hat und dass sich Richard Dorian
und Antoine Ravier schon sehr viel länger kannten, als Dorian zugibt...
(Text: ©
GP) |
Teil 1 |
Richard Dorian ist von Paris mit dem
Zug nach Corbeil-Essonnes unterwegs, wo er seine Verlobte Corinne Vergès
abholen will. Im Zugabteil begegnet er einem jungen Mädchen. Er ist
überrascht, als dieses Mädchen sich im Betrieb von Monsieur Antoine
Ravier als neue Sekretärin bewirbt. Diese Stelle hatte bisher Corinne
inne und verlässt sie, weil sie Richard heiraten will. Während dem
Vorstellungsgespräch zieht die junge Frau, sie heißt Nadine Morard,
einen Revolver aus der Tasche und erschießt ihren zukünftigen
Arbeitgeber Ravier ...
(Text: ©
GP)
Cliffhanger Teil 1: Nadine Morard, die sich um die
Sekretärinnenstelle beworben hat, erschießt den Industriellen Lastenné. |
Teil 2 |
Nadine Morard wird festgenommen und
kommt in Haft. Sie schweigt jedoch. Commissaire Francis Lubin, der
Exfreund von Corinne Vergès, nimmt die Ermittlungen auf. Eine Spur führt
auf einen Friedhof, auf dem Nadine vor der Tat Blumen an einem Grab
niedergelegt hat. Der Kommissar staunt nicht schlecht, als er sieht, wer
darin liegt: die bei einem Unfall verunglückten Eltern Richard Dorians.
Dieser wird wenig später auf dem Gelände von Corinnes Bruder, einem
Großbauer, niedergeschlagen ...
(Text: ©
GP)
Cliffhanger Teil 2: Richard Dorian wird am Gelände des Gutshofs von
Monsieur Vergès niedergeschlagen |
Teil 3 |
Richard Dorian wird im Hof
von Monsieur Vergès niedergeschlagen. Als er wieder erwacht, fehlt im
die Brieftasche. Glücklicherweise wird diese bald wiedergefunen: darin
befindet sich eine Theaterkarte für eine Vorstellung im Theater von
Mulin. Das Mysteriöse: auch die Mörderin Nadine Morard hatte eine
Theaterkarte in der Brieftasche - für den Platz neben Dorian in der
selben Vorstellung. Der Verdacht auf den Verlobten von Corinne Vergès
spitzt sich immer mehr zu, denn Nadine Morard kann in der Haft
Selbstmord begehen und verlangt kurz davor nach einem Mann: einem
gewissen Richard Dorian ...
(Text: ©
GP)
Cliffhanger Teil 3: Kommissar Lubin erzählt Corinne und Richard,
dass Nadine Morard Selbstmord begangen hat. |
Teil 4 |
Corinne bringt Kommissar
Lubin ein Foto, das am Morgen im Büro in einem Kuvert angekommen ist.
Darauf ist Nadine Morard zu sehen, auf der Rückseite steht eine
eindeutige Warnung: "Passen Sie auf diese Frau auf!". Corinne erzählt
weiter, dass Dorian und Ravier sich erst seit zehn Tagen kannten.
Inspektor Aubert stellt in der Zwischenzeit Nachforschungen im Theater
von Mulin an und macht dort die Bekanntschaft einer Schauspielerin
namens Evelyne Simon. Wenig später erscheint Suzanne Lastenné in der
Wohnung des Ermittlers. Sie erzählt, dass sie vor einiger Zeit in einem
Paris Café zwei Herren zufällig beim Gespräch belauscht habe: es
handelte sich dabei um Richard Dorian und den erschossenen Antoine
Ravier ...
(Text: ©
GP)
Cliffhanger Teil 4: Madame Lastenné belauscht Richard Dorian und
Antoine Ravier in einem Paris Café. Ravier weiß, dass er in Lebensgefahr
ist, nimmt das Risiko aber auf sich. Dorian sagt: "Ich hoffe, Sie werden
das nicht bereuen!". |
Teil 5 |
Madame Lastenné berichtet
weiter, dass Monsieur Ravier, obwohl er von der drohenden Gefahr wusste,
ganz entspannt wirkte und, als er sie beim hinausgehen sah, mit ihr noch
einen Kaffee getrunken habe. Kommissar Lubins nächste Spur führt zu der
Schauspielerin Evelyne Simon, die allerdings weder Richard Dorian noch
Nadine Morard zu kennen vorgibt. Sie spielt ihm jedoch eine Information
zu, die auf einer Zigarettenschachtel steht. Leider bemerkt Kommissar
Lubin das erst, als ihn ein Gangster in seiner Wohnung mit einer Waffe
bedroht und wissen will, was auf der Packung steht ...
(Text: ©
GP)
Cliffhanger Teil 5: Kommissar Lubin sieht sich die Packung
Zigaretten an und sieht, dass darauf eine Adresse geschrieben ist ... |
Teil 6 |
Kommissar Lubin begibt
sich zu der Adresse, die ihm die Schauspielerin Evelyne Madame Vaillant
auf eine Zigarettenschachtel gekritzelt hat. Als er vor der Tür steht,
ertönt eine Frauenstimme. Dann hört er Schreie, er bricht die Tür auf
und findet die ermordete Madame Lastenné, die dort unter dem Namen
Vaillant lebte. Ihr Mann, Monsieur Lastenné, wusste von dem Appartement
nichts. In der Wohnung wird auch ein Mantel gefunden...
(Text: ©
GP)
Cliffhanger Teil 6: Inspektor Aubertin sagt, dass der Mantel, den
man in der Wohnung der Ermordeten gefunden hat, Olivier Vergès gehört,
dem Bruder von Corinne ... |
Teil 7 |
Olivier Vergès erklärt Kommissar Lubin,
dass er den Mantel, den man in der Wohnung der Ermordeten Madame
Lastenné gefunden hat, vor einigen Wochen Richard Dorian geliehen habe,
als beide total durchnässt vom Fischen kamen. Richard Dorian wiederum
gibt an, er habe den Mantel Olivier zurückgegeben. Unterdessen meldet
sich Madame Bonnefoy bei Corinne, die vorübergehend die Geschäfte in
Raviers Firma leitet. Sie möchte gerne eine Füllfeder zurück, die sie
dem Ermordeten im Vorjahr geschenkt hat. Da sie nach Afrika zu ihrer
Tochter reist, will sie das Schreibgerät ihrem Schwiegersohn schenken.
Corinne berichtet Lubin, dass Ravier an einer seltsamen Erfindung
bastelte, die - als er sie im Büro vorführen wollte - nicht
funktionierte ...
(Text: ©
GP)
Cliffhanger Teil 7: Kommissar Lubin tauscht den Füllfederhalter
Antoine Raviers gegen seinen eigenen aus ... |
Teil 8 |
Madame Bonnefoy gesteht
Kommissar Lubin nachdem sie erfahren hat, dass Madame Lastenné ermordet
hatte, wer ihr den Auftrag gab, den Füller des ermordeten Industriellen
Antoine Ravier zu stehlen: es war Monsieur Lastenné! Lubin gibt Madame
Bonnefoy den Auftrag, den Füller an Lastenné zu übergeben. Auf dem
Markplatz, auf dem besagter Herr einen Stand betreibt, überwachen er und
Inspektor Aubertin die Lage, bis sich ein Ganove zeigt, der den Füller
abholt. Es handelt sich dabei um jenen Mann, der bei Lubin nachts
eingedrungen war, um die Zigarettenschachtel mit der Adresse zu holen.
Er heißt Mario Riva.
(Text: ©
GP)
Cliffhanger Teil 8: Der Ganove Mario Riva wird quer über das
Marktgelände verfolgt und schließlich verhaftet. |
Teil 9 |
In der Wohnung des verhafteten Ganoven
Mario Riva finden die beiden Ermittler Lubin und Aubertin interessantes
Filmmaterial, das offensichtlich vor langer Zeit entstanden sein muss.
Darauf sind der ermordete Antoine Ravier und Richard Dorian zu sehen.
Die Aufnahmen beweisen, dass die beiden sich schon lange gekannt haben
müssen. Unterdessen streitet Monsieur Lastenné ab, Mario Riva zu kennen.
Zudem will er nichts von dem Auftrag wissen, den Füller des Ermordeten
zu besorgen ...
(Text: ©
GP)
Cliffhanger Teil 9: Kommissar Lubin ruft Corinne Vergès an und teilt
ihr mit, dass er ihr etwas Wichtiges zeigen muss. Damit meint er die
Filmaufnahmen, die Richard Dorian und Antoine Ravier zeigen. |
Teil 10 |
Kommissar Lubin spielt
Corinne die Filmaufnahmen vor, die man in Mario Rivas Wohnung gefunden
hat. Diese beweisen nicht nur, dass Dorian und Ravier sich seit
mindestens einem Jahr gekannt haben, sondern zeigen auch interessante
Bilder der Schauspielerin Evelyne Simon und von Rémy Vasseur, einem
Freund Richard Dorians. Corinne ist nun auch überzeugt, dass ihr
Verlobter ein Lügner ist. Sie erzählt dem Kommissar, dass sie Dorian am
Abend in einem Pariser Restaurant treffen will ...
(Text: ©
GP)
Cliffhanger Teil 10: Kommissar Lubin bittet Corinne vorsichtig zu
sein und bietet ihr ihre Hilfe an. |
Teil 11 |
Corinne Vergès trifft ihren Verlobten
Richard Dorian in einem Pariser Restaurant namens Casablanca. Dort kommt
es zu Meinungsverschiedenheiten, weil Corinne Richard vorwirft, sie zu
belügen. Einstweilen warten im Haus gegenüber zwei Ganoven, wovon einer
ein Gangster ist. Sie werden vom großen Unbekannten geschickt, der den
Auftrag gegeben hat, Richard Dorian und Corinne Vergès an diesem Abend
zu töten. Gerade als das Paar das Restaurant verlässt, fährt jedoch ein
Lastwagen vor, der dem Mörder das Ziel nimmt. Richard und Corinne
verschwinden durch den Hintereingang. Dorian verspricht seiner
Verlobten, ihr alles in seiner Wohnung zu erzählen ...
(Text: ©
GP)
Cliffhanger Teil 11: Corinne trinkt in Richard Dorians Wohnung ein
Getränk und kippt danach ohnmächtig zur Seite ... |
Teil 12 |
Olivier Vergès taucht früh morgens um
fünf bei Kommissar Francis Lubin auf und teilt ihm aufgeregt mit, dass
Corinne verschwunden sei. Richard Dorian habe sie zum Zug am Pariser
Gare de Lyon gebracht, sie sei aber niemals angekommen. Um neun Uhr
morgens ist Dorian in Lubins Büro und berichtet ihm, dass Corinne und er
sich getrennt haben. Inspektor Aubertin platzt in das Gespräch mit ein
paar Damenschuhen in der Hand, die aussehen wie jene von Corinne: sie
wurden aus der Seine gefischt. Was ist mit der jungen Frau passiert?
(Text: ©
GP)
Cliffhanger Teil 12: Monsieur Lastenne erscheint in Lubins Büro und
zeigt ihm ein Foto, das seine ermordete Frau gemeinsam mit Olivier
Vergès zeigt: die beiden hatten offenbar ein Verhältnis... |
Teil 13 |
Monsieur Lastenné gesteht,
dass ihm der Gangster Mario Riva viel Geld dafür geboten habe, den
Füller von Antoine Ravier zu besuchen. Er legt dem Kommissar das Geld
dafür auf den Tisch. Der belastete Riva bittet wenig später um ein
Gespräch mit dem Ermittler, ehe er dem Untersuchungsrichter vorgeführt
wird. Dabei kann er, als er die Toilette aufsucht, an eine Pistole
gelangen und flüchten. Doch als er sich endlich in Sicherheit glaubt,
wird er erschossen. Richard Dorian hingegen sucht einen Mann in einem
exquisiten Club auf...
(Text: ©
GP)
Cliffhanger Teil 13: Die Schauspielerin Evelyne Simon sagt zu
Corinne Vergès: "Sie sind für die anderen tot. Sie haben sich heute
nacht selbst umgebracht". |
Teil 14 |
In der Wohnung der
Schauspielerin Evelyne Simon erzählt Richard Dorian seiner Verlobten,
dass er vom Staatsschutz ist und gemeinsam mit Evelyn und Remy hinter
einen großen Unbekannten her ist, der die neueste Erfindung von Monsieur
Ravier für verbrecherische Zwecke nutzen wollte. Auch Kommi ssar Lubin
wird reiner Wein eingeschenkt. Später begibt sich Richard Dorian in
dunkler Nacht auf dem Gelände von Olivier Vergès Bauernhof in höchste
Gefahr ...
(Text: ©
GP)
Cliffhanger Teil 14: Richard Dorian sieht aus dem Stall Licht
brennen und nähert sich ihm. Er weiß nicht, dass darin ein Mann mit
einer Pistole auf ihn wartet ... |
Teil 15 |
Richard Dorian wird von
dem Ganoven Zubeck im Stall von Olivier Vergès überfallen. Es kommt zum
Kampf, dabei löst sich ein tödlicher Schuss, Zubeck bricht tot zusammen.
Doch Dorian hat nicht damit gerechnet, dass noch ein zweiter Mann im
Hintergrund gelauert hat: dieser zieht ein Messer und sticht Richard
nieder. Dorian stirbt. Lubin und Corinne sind über diese fatale Wendung
entsetzt. Sie interessiert besonders, warum Olivier Vergès, der mit
Richard verabredet war, weggefahren ist und Dorian im Dunkeln warten
ließ ...
(Text: ©
GP)
Cliffhanger Teil 15: Kommissar Lubin sagt zu Lastenné, dass nicht
nur er Oliviers Alibi sei, sondern Olivier auch das seine ... |
Teil 16 |
Kommissar Lubin glaubt zu wissen, wer
der geheimnisvolle Mister X ist. Von seinem Chef erhält er 24 Stunden
Zeit, um ihn zu überführen, andernfalls wird ihm der Fall aus den Händen
genommen. Mit einem Trick, einem fingierten Brief, gelingt es Lubin den
perfiden Mörder aus der Reserve zu locken, allerdings nicht ohne eine
große Schießerei und ein weiteres Todesopfer verhindern zu können ...
(Text: ©
GP) |
Entsprechungen der
Figuren in der dt. und frz. Version |
Kommissar Lubin glaubt zu wissen, wer
der geheimnisvolle Mister X ist. Von seinem Chef erhält er 24 Stunden
Zeit, um ihn zu überführen, andernfalls wird ihm der Fall aus den Händen
genommen. Mit einem Trick, einem fingierten Brief, gelingt es Lubin den
perfiden Mörder aus der Reserve zu locken, allerdings nicht ohne eine
große Schießerei und ein weiteres Todesopfer verhindern zu können ...
(Text: ©
GP) |
Bemerkungen |
Deutsche Version |
Französische Version |
Harry Brent |
Richard Dorian
|
Inspektor
James Wallace |
Commissaire Francis
Lubin |
George Conway |
Olivier Vergès |
William
Brother |
Monsieur Lastenné
|
Jane Conway |
Corinne Vergès
|
Sergeant
Philips |
Inspecteur Aubertin
|
Phillis
Brother |
Suzanne Lastenné
|
Kevin Jason |
Mario Riva
|
Mrs. Green |
Madame Bonnefoy
|
Jacquelin
Dawson |
Evelyne Simon
|
Barbara Smith |
Nadine Morard |
Sam Fielding |
Antoine Ravier |
Mark Rainer |
Rémy Vasseur |
Reg Bryer |
Zubeck
|
Britische Fassung/
Polnische Fassung |
Deutsche Fassung |
Französische Fassung |
Italienische Fassung |
Roman |
Harry Brent |
Harry Brent |
Richard Dorian |
Harry Brent |
Harry Brent |
Alan Milton |
James Wallace |
Francis Lubin |
Alan Milton |
Alan Milton |
Carol Vyner |
Jane Conway |
Corinne Vergès |
Susan Bates |
Carol Vyner |
Eric Vyner |
George Conway |
Oliver Vergès |
Albert Bates |
Eric Vyner |
Tom Fielding |
Sam Fielding |
Antoine Ravier |
Sam Fielding |
Sam Fielding |
Barbara Smith |
Barbara Smith |
Nadine Morard |
Barbara Smith |
Barbara Smith |
Harold Tolly |
Peter Stone |
Monsieur Lastenné |
William Brother |
Harold Tolly |
Phyllis Tolly |
Vera Stone |
Suzanne Lastenné |
Phyllis Brother |
Phyllis Tolly |
Jacqueline Dawson |
Jacqueline Dawson |
Evelyne Simon |
Sarah Miles |
Jacqueline Dawson |
Mrs. Green |
Mrs. Green |
Madame Bonnefoy |
Mollie Green |
Mrs. Green |
Mark Reiner |
Mark Reiner |
Remy Vasseur |
Max Reiner |
Mark Reiner |
|
Änderungen im Vergleich
zur deutschen Version |
Die französische Variante
von Harry Brent ist eine tolle - farbige - alternative des Stoffs, die
Mitten in den bunte 70ern spielt und mit einer tollen Ausstattung, aber
vor allem einer interessanten Besetzung und einer gelungenen Titelmusik
punktet. Die Charaktere sind teilweise recht unterschiedlich zur
deutschen (aber auch zur italienischen) Version, interessanter Weise
stimmen aber manche Details so überein, dass sie im Drehbuch gestanden
haben müssen und nicht - wie bisher vermutet - von Seiten der deutschen
Inszenierung kommt. Das ist z. B. der seltsame Hut der Haushälterin Mrs.
Green/ Madame Bonnefoy, der in beiden Versionen vorkommt, kleine Details
wie das Nichtfunktionieren eines Traktors und der Worte des Mechanikers
in einer Szene usw. Im französischen Abspann scheint zwar vor dem Namen
des Regisseurs Abder Isker (der im Übrigen für fast alle französischen
Verfilmungen verantwortlich war) der Ausdruck "Adaptation" auf,
allerdings hat man vom Originaldrehbuch so gut wie nichts verändert
(wirklich nur einige Kleinigkeiten, die man an einer Hand abzählen
kann). Die Dialoge sind fast 1:1 die entsprechenden französischen
Übersetzungen, man könnte gar den deutschen Ton über die französische
Version legen.
Der Darsteller des Richard Dorian (Harry Brent) ist ein völlig anderer
Charakter und Typ, ebenso der Kommissar Lubin (Inspektor Wallace).
Ebenso unterschiedlich gestalten sich die Rollen von Corinne Vergès und
ihrem Bruder (Jane und George Conway) sowie des Ehepaars Lastenné (Mr.
und Mrs. Brother). Vor allem der Darsteller Monsieur Lastenné ist eine
konträre Besetzung zu Gert Haucke und spricht außerdem mit breitem,
südfranzösischem Akzent, während die Handlung im Norden Frankreichs
spielt. Der Austausch von England gegen Frankreich schadet überhaupt
nicht, ja, fällt nicht einmal auf.
Dass der Film schließlich in 16 Teilen à 13 Minuten ausgestrahlt wurde,
ist eine besonders interessante Sache. Häppchenweise wurde dem Publikum
die spannende Geschichte erzählt und die Variante Abder Iskers legt dar,
wie stark Durbridges Stoffe waren: jede der 16 Episoden endet mit einem
Cliffhanger. Meister Durbridge setzte in seinen Geschichten beinahe in
jeder Szene einen Überraschungsmoment, so dass das nicht schwierig war.
Anbei eine Liste der Cliffhanger in der französischen Version, eine
Liste der Änderungen im Vergleich zur deutschen Version und (zuerst)
eine Liste der Personenentsprechungen in der deutschen und in der
französischen Fassung.
Fazit: ein vollkommen gelungenes Krimispektakel, das Lust auf weitere
französische Adaptionen macht!
(Text: ©
GP) |
Entsprechungen der
Figuren in den anderen Verfilmungen und im Roman |
Britische Fassung/
Polnische Fassung |
Deutsche Fassung |
Französische Fassung |
Italienische Fassung |
Roman |
Harry Brent |
Harry Brent |
Richard Dorian |
Harry Brent |
Harry Brent |
Alan Milton |
James Wallace |
Francis Lubin |
Alan Milton |
Alan Milton |
Carol Vyner |
Jane Conway |
Corinne Vergès |
Susan Bates |
Carol Vyner |
Eric Vyner |
George Conway |
Oliver Vergès |
Albert Bates |
Eric Vyner |
Tom Fielding |
Sam Fielding |
Antoine Ravier |
Sam Fielding |
Sam Fielding |
Barbara Smith |
Barbara Smith |
Nadine Morard |
Barbara Smith |
Barbara Smith |
Harold Tolly |
Peter Stone |
Monsieur Lastenné |
William Brother |
Harold Tolly |
Phyllis Tolly |
Vera Stone |
Suzanne Lastenné |
Phyllis Brother |
Phyllis Tolly |
Jacqueline Dawson |
Jacqueline Dawson |
Evelyne Simon |
Sarah Miles |
Jacqueline Dawson |
Mrs. Green |
Mrs. Green |
Madame Bonnefoy |
Mollie Green |
Mrs. Green |
Mark Reiner |
Mark Reiner |
Remy Vasseur |
Max Reiner |
Mark Reiner |
|
Weitere Verfilmungen |
●
A Man
Called Harry Brent
(Großbritannien 1965, 6 Folgen)
●
Ein
Mann namens Harry Brent
(BR Deutschland 1967, 3 Folgen)
●
Un certo
Harry Brent
(Italien 1970, 6 Folgen)
●
Harry Brent
(Polen 1972, 3 Folgen) |
Roman |
Ein
Mann namens Harry Brent
(A Man
Called Harry Brent) |
Diskussion im Forum |
Diskussion im Forum
(Achtung: die im Forum
geposteten Beiträge entziehen sich der Verantwortung des Betreibers
dieser Seite. Von etwaigen kompromittierenden Inhalten anderer User ist
sich daher zu distanzieren). |
|
|