Die Krimihomepage | Francis Durbridge-Homepage | Stichtag für Harry (Roman)

Francis Durbridge Homepage: Romane

Biographie

alle Werke

alle Täter
Bücher
Film & TV
Hörspiele
Theater
Paul Temple
Sonstiges
 
Neues auf der Seite
Links
 
Gäste
Kontakt
Forum

Stichtag für Harry
(Deadline for Harry)

Daten

Originaltitel

Deadline for Harry

aus dem Englischen von

Dr. Georg Pagitz

Originalausgabe Großbritannien

1960 entstanden, Erstveröffentlichung posthum 2022 bei W & W

Deutsche Übersetzung

W & W, April 2022

Hauptpersonen

Superintendent Max Christian

Scotland-Yard-Beamter

Inspektor Fred Davis

Christians Mitarbeiter

Inspektor Goodward

Kriminalbeamter in Herfordshire

George Talbot

Geschäftsmann, Farmer

Mildred Talbot

Farmerin

Arthur Cornwallis

Buchhalter

Linda Cornwallis

seine Frau

Harry Sherwood

Wohnwagenbesitzer

June Sherwood

seine Schwester

Der Roman spielt in London, Hampstead und Umgebung im Jahr 1960

Inhalt

Ein junger Mann namens Peter Gibson sucht Superintendent Max Christian in Scotland Yard auf. Er berichtet, dass er in einem Café in Hampstead arbeitet und ungewollt bei der Arbeit zwei Frauen belauscht hat. Diese sagten, dass ein gewisser Harry Sherwood den 16. des kommenden Monats nicht überleben würde. Christian geht der Sache nach, muss aber feststellen, das nichts von dem, was Gibson erzählt hatte, stimmt. Es gibt das Café nicht und auch keinen Mann dieses Namens. Am 16. des darauffolgenden Monats wird jedoch in einem Wohnwagen eine Leiche gefunden. Der Täter hat sein Opfer erstochen. Als Superintendent Christian den Toten sieht, glaubt er seinen Augen nicht: Es handelt sich dabei um den angeblichen Peter Gibson, der in Wirklichkeit Harry Sherwood hieß... (Text: © GP)

Info

Francis Durbridge hatte diesen Krimi als sechsteiligen Fortsetzungskrimi für die Zeitschrift "News of the World" 1960 geschrieben. Er ist jedoch nie erschienen. Später hat er die Geschichte überarbeitet und zu einem von fünf Drehbüchern für die Paul-Temple-TV-Serie umgeschrieben. Titel: "Murder in Advance". Auch diese Folge wurde nicht verfilmt.
"Deadline for Harry" erscheint 2022 bei Williams & Whiting sowohl in der Originalfassung als auch in der deutschen Übersetzung inklusive der Übersetzung des Treatments "Murder in Advance" (auf Deutsch: "Der vorausgesagte Mord") (aus dem Englischen übertragen von Dr. Georg Pagitz).
Inhaltsangabe zu "Murder in Advance/ Der vorausgesagte Mord": "Paul Temple und Steve werden beim abendlichen Scrabblespiel gestört. Ein junger Mann namens Laurence Rain besucht sie aufgeregt und berichtet, dass er in dem Friseursalon, in dem er arbeitet ein Gespräch zwischen zwei Frauen mit angehört hat. Eine der beiden Damen sagte, dass ein gewisser Tom Hounslow am 10. des kommenden Monats sterben würde. Paul und Steve gehen der Sache in einem kleinen englischen Dorf auf den Grund, aber der Friseursalon scheint gar nicht zu existieren und von einem Laurence Rain hat auch niemals jemand etwas gehört. Doch am 10. des nächsten Monats taucht Inspektor Vosper bei Paul Temple auf und bittet um Hilfe bei seinen Ermittlungen: auf einem Hausboot wurde eine Leiche gefunden. Der Tote hieß Tom Hounslow. Als Temple die Leiche sieht, erkennt er in dem Toten jedoch Laurence Rain, genau jenen Mann, der ihn wegen Tom Hounslows Tod aufgesucht hatte. Im Laufe der Ermittlungen gibt es bald eine zweie Tote: Sie wurde mit einem Halstuch erwürgt. Eine mysteriöse Schallplatte spielt ebenso eine Rolle wie eine kriminelle Bande, die anscheinend in einen großen Raub vor einigen Jahren verwickelt war..."

Zuletzt bearbeitet am 13.09.2021
Eine Homepage von Georg P. (GP), 2001-2022

Index | Biographie | alle Werke | alle Täter | Bücher | Film & TV | Hörspiele | Theater | Paul Temple | Kontakt